加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 源码网 (https://www.900php.com/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 创业 > 模式 > 正文

试译宝:一个文科生和一个理科生打开的黑盒子

发布时间:2016-11-23 10:03:58 所属栏目:模式 来源:雷锋网
导读:副标题#e# 理科生与文科生来自两颗不同的星球,一个偏理性,一个偏感性。 学计算机的,通常有着比较系统的思维方式,按照编程模式分拆开来看,即分为定义问题,分解问题,优化迭代问题的思路来解决问题。学语言的,极少数上过逻辑课,没有经过推理训练,一

“当时跨境电商的热潮刚来。所以创办商鹊网后,做的第一件事情,就是重新成为阿里巴巴的供应商。”邹剑宇说,“但做了半年后发现,跨境电商的链条很长,影响利润的环节很多,贸易本身利润就不是很高,卖东西的人不赚钱,给卖东西的人做翻译就就更赚不到钱。”

邹剑宇和魏勇鹏商量之后决定,把主要精力投入到专利翻译的业务上。随着日本专利局的认可,订单量也继续增加,14 年扩大到 78 万件,15 年扩大到 145 万件。魏勇鹏说,“虽然价格不到市场的三分之二,但商鹊网仍然能做到 30% 的盈利,正是翻译引擎的价值体现。结合语智云帆之前的技术积累,现在商鹊网翻译引擎中的专利语料库共有约 6000 万中英句对、4000 万中日句对,总数量超过 1亿。魏勇鹏告诉雷锋网(公众号:雷锋网),除了谷歌,试译宝的数据量现在算是最全的。

专利翻译的成功经验,让商鹊网摸索出了一套人机翻译相结合的标准化流程,于是这套培训的经验与流程变成了试译宝,并加入了智能批改的功能。

7月18 号上线后,在几乎没有做任何付费推广的情况下,已积累了 2 万多注册用户。平台上的培训老师则主要来自机器翻译沙龙的成员,译员也主要来自参与沙龙的院校。

邹剑宇和魏勇鹏算了这么一笔账,目前全国大概有 300 多所翻译院校,约 150 所本科院校,205 所研究生院校,每年翻译硕士毕业生约为 8000 人,但据观察,进入翻译行业的不到 5% 。但市场上的翻译人才是稀缺的。通过试译宝可以形成一个非常可观的人才群体,不仅有流量,还能够带来规模化的价值群体。

邹剑宇介绍说,去年一个河北毕业大学生,在经过两个月的培训后,通过专利翻译可以达到年薪十万。

现在试译宝还处于免费试测状态,12 月中旬将会上线收费课程。接下来,试译宝还将在猪八戒网翻译频道上线,为译员搭建商业渠道。

后记

虽然理科生与文科生有着思维差异,但也十分互补,邹剑宇“对外”,魏勇鹏“对内”,两个人很喜欢现在这种状态。

在一年磨合期中,邹剑宇总希望机器翻译的研究进度能更快一点,但在与魏勇鹏的争论中他渐渐明白,深度学习是一个黑盒子,人无法把握黑盒子里的学习过程,过高的期待只会产生痛苦,而这也是现在的他最想跟大家分享的。

雷锋网原创文章,转载请注明来源出处

(编辑:源码网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

推荐文章
    热点阅读